台湾の家族・親族の中国語
最終更新: 2026-06-23 · 繁体字・注音・台湾発音つき
家族や親族の呼び方は、中国語学習で最初につまずきやすいテーマのひとつです。日本語では「おじいさん」で済むところを、中国語では父方か母方かで言葉が変わるなど、呼称の体系が細かく分かれています。
このページでは、台湾華語で使う家族・親族の単語を繁体字・注音・拼音・日本語訳つきでまとめ、台湾ならではの呼称文化や、間違えやすい使い分けを解説します。
台湾の文化背景
父方と母方で変わる祖父母の呼称
中国語の親族呼称は、父方 (父系) と母方 (母系) を厳密に区別します。父方の祖父は爺爺 (ㄧㄝˊ ㄧㄝ˙)、祖母は奶奶 (ㄋㄞˇ ㄋㄞ˙)。一方、母方の祖父は外公 (ㄨㄞˋ ㄍㄨㄥ)、祖母は外婆 (ㄨㄞˋ ㄆㄛˊ) と、「外」がつくのが特徴です。
おじ・おばも同様に、父の兄は伯伯、父の弟は叔叔、母の兄弟は舅舅、おばも姑姑・阿姨と細かく分かれます。すべてを一度に覚える必要はありませんが、台湾のドラマや家族の会話を理解するうえで知っておくと役立ちます。
年長者への呼びかけと敬意
台湾では、年上のきょうだいや親しい年長者を哥哥 (お兄さん)・姊姊 (お姉さん) と呼ぶ文化があります。血縁でなくても、年上の友人や店員に親しみを込めて使うことがあり、人間関係の距離感を表す大切な表現です。
家族・人の必須単語 (42 語)
Bopomo に収録している「家族・人」カテゴリの単語一覧です。アプリでは音声・SRS (間隔反復)・テストで定着まで練習できます。
初級 (10 語)
| 繁体字 | 注音 | 拼音 | 日本語 |
|---|---|---|---|
| 爸爸 | ㄅㄚˋ ㄅㄚ˙ | bà ba | お父さん |
| 媽媽 | ㄇㄚ ㄇㄚ˙ | mā ma | お母さん |
| 哥哥 | ㄍㄜ ㄍㄜ˙ | gē ge | 兄 |
| 朋友 | ㄆㄥˊ ㄧㄡˇ | péng yǒu | 友達 |
| 老師 | ㄌㄠˇ ㄕ | lǎo shī | 先生 |
| 弟弟 | ㄉㄧˋ ㄉㄧ˙ | dì di | 弟 |
| 姐姐 | ㄐㄧㄝˇ ㄐㄧㄝ˙ | jiě jie | 姉 |
| 妹妹 | ㄇㄟˋ ㄇㄟ˙ | mèi mei | 妹 |
| 爺爺 | ㄧㄝˊ ㄧㄝ˙ | yé ye | 祖父 |
| 奶奶 | ㄋㄞˇ ㄋㄞ˙ | nǎi nai | 祖母 |
中級 (20 語)
| 繁体字 | 注音 | 拼音 | 日本語 |
|---|---|---|---|
| 阿姨 | ㄚ ㄧˊ | ā yí | おばさん |
| 叔叔 | ㄕㄨˊ ㄕㄨ˙ | shú shu | おじさん |
| 同學 | ㄊㄨㄥˊ ㄒㄩㄝˊ | tóng xué | クラスメイト |
| 鄰居 | ㄌㄧㄣˊ ㄐㄩ | lín jū | 隣人 |
| 親戚 | ㄑㄧㄣ ㄑㄧ˙ | qīn qi | 親戚 |
| 子女 | ㄗˇ ㄋㄩˇ | zǐnǚ | 子供 |
| 單親 | ㄉㄢ ㄑㄧㄣ | dānqīn | 一人親 |
| 孫子 | ㄙㄨㄣ ㄗ˙ | sūnzi | 孫 |
| 孫女 | ㄙㄨㄣ ㄋㄩˇ | sūnnǚ | 孫娘 |
| 家人 | ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊ | jiārén | 家族 |
| 姊姊 | ㄐㄧㄝˇ ˙ㄐㄧㄝ | jiějie | 姉 |
| 兒子 | ㄦˊ ˙ㄗ | érzi | 息子 |
| 女兒 | ㄋㄩˇ ㄦˊ | nǚ'ér | 娘 |
| 堂哥 | ㄊㄤˊ ㄍㄜ | tánggē | 父方の従兄 |
| 姑姑 | ㄍㄨ ˙ㄍㄨ | gūgu | 叔母 (父の姉妹) |
| 舅舅 | ㄐㄧㄡˋ ˙ㄐㄧㄡ | jiùjiu | 叔父 (母の兄弟) |
| 表哥 | ㄅㄧㄠˇ ㄍㄜ | biǎogē | 母方/姉妹側の従兄 |
| 表弟 | ㄅㄧㄠˇ ㄉㄧˋ | biǎodì | 年下の従弟 |
| 太太 | ㄊㄞˋ ˙ㄊㄞ | tàitai | 奥さん |
| 老公 | ㄌㄠˇ ㄍㄨㄥ | lǎogōng | 旦那 |
上級 (12 語)
| 繁体字 | 注音 | 拼音 | 日本語 |
|---|---|---|---|
| 繼父 | ㄐㄧˋ ㄈㄨˋ | jìfù | 継父 |
| 繼母 | ㄐㄧˋ ㄇㄨˇ | jìmǔ | 継母 |
| 養子 | ㄧㄤˇ ㄗˇ | yǎngzǐ | 養子 |
| 岳父 | ㄩㄝˋ ㄈㄨˋ | yuèfù | 義父 |
| 岳母 | ㄩㄝˋ ㄇㄨˇ | yuèmǔ | 義母 |
| 配偶 | ㄆㄟˋ ㄡˇ | pèi'ǒu | 配偶者 |
| 媳婦 | ㄒㄧˊ ㄈㄨˋ | xífù | 嫁 |
| 雙胞胎 | ㄕㄨㄤ ㄅㄠ ㄊㄞ | shuāngbāotāi | 双子 |
| 伯父 | ㄅㄛˊ ㄈㄨˋ | bófù | 伯父 |
| 公公 | ㄍㄨㄥ ˙ㄍㄨㄥ | gōnggong | 義父 (夫の父) |
| 婆婆 | ㄆㄛˊ ˙ㄆㄛ | pópo | 義母 (夫の母) |
| 女婿 | ㄋㄩˇ ㄒㄩˋ | nǚxù | 婿 |
使い分け・注意点
呼称の使い分けの注意点
まずは爸爸 (お父さん)・媽媽 (お母さん)・哥哥・姊姊・弟弟・妹妹といった基本の呼称から覚えるのがおすすめです。これらは父方・母方の区別がなく、日常で最もよく使います。
祖父母やおじ・おばを呼ぶときは、相手が父方か母方かを意識すると正しい語を選べます。自己紹介や家族の話題では、「我有一個哥哥 (兄が一人います)」のように量詞「個」と人数を添えると自然です。
関連する会話
家族の話
- 你家有幾個人? Nǐ jiā yǒu jǐ ge rén? 何人家族?
- 我家有四個人。爸爸、媽媽、哥哥和我。 Wǒ jiā yǒu sì ge rén. Bàba, māma, gēge hàn wǒ. 4人家族。父、母、兄、私。
- 你哥哥多大了? Nǐ gēge duō dà le? お兄さんは何歳?
- 他二十五歲。 Tā èr shí wǔ suì. 25歳です。
関連教材・商品
※ 本セクションは Amazon アソシエイトプログラムによるリンクを含みます。リンク先で商品をご購入いただくと、本サービスに対し Amazon.co.jp から所定の紹介料が支払われます。利用者の方に追加費用は発生しません。
アプリで「家族・人」を練習しましょう。